Mittwoch, 25. Mai 2022

DigiScape - A Part Of MnemoScape - Asmita Duranjaya


The DigiScape shows a larger-than-life cyber girl in an environment 
of meandering cables and beeping and buzzing PC sounds. 

One has the impression of a temple, where it glitters and vibrates. 

Digital achievements influence all our lives and have and can be used positively or can have negative effects.

The soundtrack features the music of pc-games.



An English song text by Halford was chosen as a lyrical addition:

Cyber World

You're trapped inside my cyber world

Consumed up as my web unfurls

No secrets left for your mankind.

My virus lurks throughout your veins

I'm spreading there inside your brain

A trojan horse that eats your mind.

Cyber world

Cyber world

I've got your power.

Cyber world

Cyber world

I will devour, yeah

At speed of lies I will connect

I search and surf as I infect

Computerized catastrophe.

Your information's what I steal

I scan you till you are unreal

Transmit your power into me.

Cyber world

Cyber world

I'll steal your mind.

Cyber world

Cyber world

For all mankind, yeah

You're dying in my cyber world

You're lying in my cyber world


Cyber-Welt

Du bist in meiner Cyberwelt gefangen

Aufgezehrt, während sich mein Netz entfaltet

Keine Geheimnisse mehr für deine Menschheit.

Mein Virus lauert in deinen Adern

Ich verbreite mich dort in deinem Gehirn

Ein trojanisches Pferd, das deinen Verstand auffrisst.

Cyber-Welt

Cyber-Welt

Ich habe deine Macht.

Cyber-Welt

Cyber-Welt

Ich werde verschlingen, ja

Mit der Geschwindigkeit von Lügen werde ich mich verbinden

Ich suche und surfe, während ich infiziere

Computerisierte Katastrophe.

Deine Informationen stehle ich

Ich scanne dich, bis du unwirklich bist

Übertrage deine Macht in mich.

Cyber-Welt

Cyber-Welt

Ich werde deinen Verstand stehlen.

Cyber-Welt

Cyber-Welt

Für die ganze Menschheit, ja

Du stirbst in meiner Cyberwelt

Du liegst in meiner Cyberwelt


Cyber monde

Tu es piégé dans mon cyber monde

Consumé au fur et à mesure que ma toile se déploie

Il ne reste aucun secret pour ton humanité.

Mon virus se cache dans tes veines

Je me propage à l'intérieur de ton cerveau

Un cheval de Troie qui dévore ton esprit.

Le cyber monde

Cyber monde

J'ai ton pouvoir.

Le monde cybernétique

Le cyber monde

Je vais dévorer, oui

Je me connecterai à la vitesse du mensonge

Je cherche et surfe comme j'infecte

Catastrophe informatisée.

Je vole tes informations

Je te scanne jusqu'à ce que tu sois irréel

Transmet ton pouvoir en moi.

Le cyber monde

Le cyber monde

Je vole ton esprit

Le monde cybernétique

Le cyber monde

Pour toute l'humanité, oui

Tu meurs dans mon cyber monde

Tu es allongé dans mon cyber monde


Mundo cibernético

Estás atrapado en mi mundo cibernético

Consumido mientras mi red se despliega

No quedan secretos para tu humanidad

Mi virus acecha en tus venas

Me estoy propagando allí dentro de tu cerebro

Un caballo de troya que se come tu mente.

Mundo cibernético

Mundo cibernético

Tengo tu poder

Mundo cibernético

Mundo cibernético

Devoraré, sí

A la velocidad de las mentiras me conectaré

Busco y navego mientras infecto

La catástrofe informática.

Tu información es lo que robo

Te escaneo hasta que seas irreal

Transmite tu poder hacia mí.

Mundo cibernético

Mundo cibernético

Robo tu mente

Mundo cibernético

Mundo cibernético

Para toda la humanidad, sí

Estás muriendo en mi mundo cibernético

Estás mintiendo en mi mundo cibernético


x-grid-info://osgrid/region/interstellART_exhibitions/185/559/25

Sonntag, 22. Mai 2022

MnemoScapes - ForgetMeNot - 9 VarRegions in OS Grid - Asmita Duranjaya interstellART

This is the central spot for the sim environment of interstellART_exhibitions, sometimes collaborative projects of independent artists on the basis of a specific topic and sometimes a creative area for the sim-variations of Asmita Duranjaya.

In the moment the sim basis shows the exhibition "MnemoScapes - Forget Me Not" (see the multi-language-nc by click).

Artist Asmita explains:

"MnemoScapes try to visualize parts of my composite personality, with memories of the past mixed with imaginations and reflections.

One of my first strongest cultural experience has been the participation in a group for early music of the Middle Ages and the Renaissance, which lead to studies in this subject at a music academy in Germany. This explains, why the soundscape in this area refers to the European traditional music of this period."


Adress: hg.osgrid.org:80:interstellART_exhibitions .

This is the poetic addition with deepl-translations:

An sich

von Paul Fleming (1609-1640)


Sei dennoch unverzagt! Gib dennoch unverloren!

Weich keinem Glücke nicht, steh höher als der Neid,

vergnüge dich an dir und acht es für kein Leid,

hat sich gleich wider dich Glück, Ort und Zeit verschworen.


Was dich betrübt und labt, halt alles für erkoren;

nimm dein Verhängnis an. Laß alles unbereut.

Tu, was getan muß sein, und eh man dir's gebeut.

Was du noch hoffen kannst, das wird noch stets geboren.


Was klagt, was lobt man doch? Sein Unglück und sein Glücke

ist ihm ein jeder selbst. Schau alle Sachen an:

dies alles ist in dir. Laß deinen eitlen Wahn,


und eh du förder gehst, so geh in dich zurücke.

Wer sein selbst Meister ist und sich beherrschen kann,

dem ist die weite Welt und alles untertan.


In itself

by Paul Fleming (1609-1640)


Be yet undaunted! Give nevertheless undaunted!

Do not give way to happiness, stand higher than envy,

Enjoy yourself and respect it for no suffering,

If fortune, place and time conspire against you.


What afflicts and delights you, consider everything as chosen;

Accept thy doom. Leave everything unrepentant.

Do what must be done, and before it is given to you.

What you can still hope for, that is still born.


What do you complain about, what do you praise? His misfortune and his happiness

Each one is his own. Look at all things:

all this is in you. Leave thy vain delusion,


and before you go forth, go back into yourself.

He who is master of himself and can control himself,

The wide world and all things are subject to him.


En soi

par Paul Fleming (1609-1640)


Ne t'effraie pas pour autant ! Ne te laisse pas abattre !

Ne cède pas à la chance, dépasse l'envie,

Jouis de toi et n'y attache pas d'importance,

Si la fortune, le lieu et le temps conspirent contre toi.


Ce qui t'attriste et te réjouit, tiens tout pour acquis ;

Accepte ton destin. Laisse tout en suspens.

Fais ce qui doit être fait, et avant qu'on ne te le dise.

Ce que tu peux encore espérer naîtra toujours.


De quoi se plaint-on, de quoi se félicite-t-on ? Son malheur et son bonheur

c'est chacun pour soi. Regarde toutes les choses :

tout cela est en toi. Laisse ta vaine illusion,


et avant d'aller plus loin, rentre en toi-même.

Celui qui est maître de lui-même et peut se maîtriser,

le vaste monde et toutes les choses lui sont soumises.


En sí mismo

de Paul Fleming (1609-1640)


No obstante, ¡no te desanimes! No obstante, ¡déjate llevar!

No cedas a la felicidad, sitúate por encima de la envidia,

Alégrate de ti mismo, y no lo consideres una pena,

Aunque la fortuna, el lugar y el tiempo conspiren contra ti.


Lo que te aflige y te deleita, considéralo todo como elegido;

Acepta tu condena. Deja todo sin arrepentirse.

Haz lo que hay que hacer, y antes de que te lo digan.

Lo que todavía puede esperar, que siempre nacerá.


¿De qué hay que quejarse, qué hay que alabar? Su desgracia y su felicidad

Cada uno es el suyo. Mira todas las cosas:

todo esto está dentro de ti. Deja tu vano engaño,


y antes de salir, vuelve a tu interior.

El que es dueño de sí mismo y puede controlarse,

el ancho mundo y todas las cosas están sujetas a él.